О многоязычии. Плюсы и минусы

Век нынешний и век минувший

Я учила в школе французский. Помню, как читала “Войну и мир” и умирала от зависти к героям романа. Термин “симультанный билингвизм” был мне тогда незнаком, но я понимала, что французский язык они учили не в школе. А вы помните, как Пьер Безухов безуспешно убеждал французских офицеров, что он не француз, а русский! А они не верили, потому что, ну не может иностранец так безупречно говорить на французском! А как Николай Ростов запросто проник во вражеский лагерь, представившись французским офицером? Мне из толстого романа лучше всего запомнились именно эти моменты 🙂


Для русских аристократов того времени французский был языком живого общения. Это был язык определенного класса людей, именно речь отличала образованного дворянина, от мещанина, говорящего “на смеси французского с нижегородским”.  Таким образом, мотивация аристократов была очень высока. Именно мотивация является залогом усвоения языка для билингва. Если ваш ребенок захочет, то он выучит язык не смотря ни на что.

Вам будет интересно

Leave a Reply