Родительские стратегии. Как?

На каком языке говорить, когда все члены семьи вместе?


Я думаю, что эта проблема всем знакома, моя семья не исключение. Мне лень перводить каждое высказывание, а русский у дочки доминантный. Так что муж меня периодически дергает вопросом: “Что она сказала?”. А я отвечаю: “Спроси ее сам!”. Он спрашивает, Лена переводит. Ей вообще нравится переводить, она мне и папу всегда перводит, хотя знает, что я говорю по-итальянски. Несется ко мне, радостно крича “Папа сказал “да!”. Это на случай, если я не знаю слова “si” 🙂 Но иногда Лена не может перевести с русского на итальянский. Тогда надо помочь, предложить варианты, продублировать правильный. Когда совсем туго, я сама перевожу, а она повторяет за мной предложение. Но моя итальянская речь всегда обращена к папе, не к ней. Даже если я на самом деле говорю по-итальянски что-то для нее, например: “Если Лена будет себя хорошо вести, то после ужина посмотрим мультфильм”, я смотрю на папу.

Конечно, все семьи разные и все дети разные. В идеале — OPOL (один родитель — один язык), а переводить должен ребенок. Но на практике мы, конечно, скачем с языка на язык. Мы же не роботы. Тем не менее, вот несколько рекомендаций:

  • Лучше всего обговаривать такие моменты заранее, чтобы никто (чаще всего папа) не нервничал и не обижался. Если родители сознательно принимают решение придерживаться OPOL, то они понимают, что это может быть энергозатратно и не всегда естественно. И вам надо определиться стоит ли оно того.
  • Старайтесь контролировать именно child directed speech т.е. речь обращенную непосредственно к ребенку. А общие высказывания можно произносить и на общем языке. 
  • Вы можете договориться о ситуацииях, когда вы всей семьей говорите на одном языке. Например, ужин раз в неделю или какая-то игра. Но! только в этот день и в этот временной промежуток.
  • Конечно, можно делать исключения. Если вы иногда будете съезжать с OPOL, ничего страшного не произойдет, главное, чтобы это не стало нормой.

В общем, тут каждая семья балансирует, как может. Главное, чтобы всем было комфортно. Если кто-то сильно напрягается, то лучше временно “задвинуть” языковой компонент. Ведь самое главное — психологически благоприятная атмосфера в семье. Без этого, хоть кол на голове теши, ребенок не будет гармонично развиваться. Наши языковые амбиции все-таки вторичны. 


Вам будет интересно

Leave a Reply