Monthly Archives

Ноябрь 2018

  • О многоязычии. Плюсы и минусы

    Теститируем мультилингвов

    Не так давно в нашей солнечной Голландии появился законопроект, предлагающий тестировать языковое развитие двухлеток, чтобы в случае отставания своевременно принять меры в виде доп. занятий. Необходимость принять меры связана с тем, что в крупных городах все больше первоклашек плохо говорит по-голландски. Учителя, ясное дело, бьют тревогу. Я их, конечно, понимаю. Четырехлеток и так непросто организовать, а уж если они и тебя, и друг-друга не понимают…  К тому же впоследствие у этих часто умненьких деток возникают проблемы с учебой, потому что тесты по-голландскому они заваливают, и вот тебе, техникум вместо университета. 

    Психологи, конечно, объяснили политическим мужам, что тестировать двухлетних мультилингвов бессмысленно. Во-первых, большинство малышей просто не будет говорить с незнакомыми дядями и тетями, а во вторых, четкой нормы языкового развития для двухлетних детей не существует, так как все индивидуально. Кто-то до двух с  половиной односложными словами общается, а потом как заговорит сложноподчиненными предложениями! А кто-то с полутора лет щебечет и алфавит осваивает. Что уж говорить о мультилингвах, которые вообще на разных языках говорят с разной степенью продвинутости. В общем, я думаю, законопроект не пройдет, а если пройдет, то милости просим соцработников к нашему шалашу, уж я их просвещу! 

    Кстати, когда Лене было два, то в местном аналоге детской поликлиники ее, как и всех остальных, тестировали. Но, как это ни странно, у нас русскоговорящая врач. Поэтому Лена просто отвечала по-русски МНЕ на МОИ вопросы о том, что изображено на картинках. Врач постановила, что ребенок развивается нормально, а на каком языке, неважно. Интересно, что бы было, если бы врач была голландкой. Думаю, поверила бы мне на слово. 

  • О многоязычии. Плюсы и минусы

    6 минусов. Обратная сторона билингвизма

    Всем известно, что многоязычие несет в себе массу положительного. Но очень мало говорится  о том, с какими психологическими проблемами сталкиваются многоязычный ребенок и его семья. Вот некоторые из них:

    • Если один из родителей не говорит на языке, то он чувствует себя исключенным из общения.
    • Люди, незнакомые с особенностями языкового развития мультилингва, нередко ожидают от ребенка общения на уровне носителя языка. Такие ожидания неоправданы и могут вызвать стресс и отказ от общения на языке. 
    • Ребенок испытывает стресс от того, что не может ясно сформулировать мысль на одном из языков. Это может стать причиной отказа говорить на слабом языке.
    • Кто-то из окружения ребенка отрицательно отзывается о его языке, стране, культуре. Если престиж языка падает, то падает и мотивация ребенка.
    • То, что ребенок читает книжки и смотрит мультфильмы незнакомые сверстникам, может создать у него ощущение, что он не такой, как все. 
    • Школьный буллинг.
  • О многоязычии. Плюсы и минусы

    Почему билингвам не страшен СДВГ? (синдром дефицита внимания и гиперактивности).

    Переключать и удерживать внимание не так-то просто. Бывает, читаешь статью, а потом ррраз! А где это я? Точнее, где блуждало моё сознание последние 10 минут? А ведь многие из нас из поколения тех, кто закончил школу без интернета. Сконцентрироваться на какой-нибудь задаче нашим детям всё сложнее. Внимание усилием воли не удержишь, если в мозгу не сформировались соответствующие связи. А мир интернета этому отнюдь не способствует.

    Исследование E. Bialystok показывает, что у детей, слышащих два языка с рождения, эти связи формируются иначе, чем у монолингвов. На данный момент доказано, что билингвы лучше контролируют свое внимание. Этот эксперимент проводился с младенцами, так что как можно больше говорите с детьми прямо с рождения.

  • Родительские стратегии. Как?

    OPOL (один родитель — один язык) или 2P2L (два родителя — два языка)?

    Наверняка многие из вас, общаясь с детьми, пользуются принципом OPOL (один родитель — один язык). Эта стратегия была предложена французским ученым Граммонтом еще в 1902-м году! Однако это не единственный способ вырастить билингва.

    Исследования показывают, что стратегия 2P2L более эффективна для языкового развития билингва. Как же ей следовать? Например, вы живете в Германии, ваш муж немец. Вы говорите с ребенком только по-русски. Русский язык в данном случае — слабый язык, а язык среды (немецкий) — сильный язык. Но вам повезло, ваш муж владеет русским. Значит он будет говорить с ребенком и по-русски, и по-немецки. А вы, конечно, только по-русски.

    Немного статистики:
    — Оба родителя говорят на слабом языке (2P2L) — 79% детей в возрасте 4 лет становятся активными билинвами

    — Каждый родитель говорит только на своем языке (OPOL) — 74%

    — Один из родителей говорит только на языке среды, а второй говорит на обоих языках — 36%